Table of Contents Table of Contents
Previous Page  22 / 126 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 22 / 126 Next Page
Page Background

Пожалуй, самое точное

определение Павла -

self-made man. Яркий

пример того, как человек

"сделал себя сам",

не побоявшись почти

в тридцать лет резко

поменять профессию,

место жительства, судьбу…

–Мой папа был моряком, и он обладал красивым

баритоном. Я редко слышал, как он пел, а когда,

будучи уже взрослым, пел я, то папа частенько

плакал и подпевать уже не пытался.

Совпадение же фамилий Пушкин и Гончаров –

это просто смешная игра судьбы, и не более того.

Правда, мама рассказывала, что когда я родился,

то у меня на лице были такие же бакенбарды, как

у Александра Сергеевича; у неё даже фото есть.

Очень смешно.

Linda:

У вас редкий, неординарный голос – вы

действительно это обнаружили, прослушивая

записи Е.Образцовой, Г.Вишневской и пыта-

ясь взять те же ноты?

– Не зря говорят: «Его величество случай!». Как

только душа созрела к восприятию классики, по-

следняя сразу же меня нашла в лице потрясаю-

щей певицы Е.В.Образцовой. Всего один её кон-

церт во Владивостоке перевернул мою жизнь,

и я со всех ног помчался искать записи вели-

ких певцов «золотого века» русской культуры:

Г.Вишневской, Е.Образцовой, И.Архиповой,

И.Козловского, С.Лемешева и др. Наслушавшись

вдоволь Елены Васильевны, решил издать похо-

жий звук, и… получилось! Далее уже следовали

годы познания и работы над голосовым аппара-

том, но это уже отдельная история...

Linda:

Вы где-то упоминали, что три года жили

на Кубе? Испанский выучили?

– Это были самые интересные годы моего дет-

ства. Пока мой папа работал в кубинском паро-

ходстве, мы с мамой жили в Гаване. Это было с

4-го по 7-й класс школы.

На Кубе не совсем испанский, а, наверное, диа-

лект. В то время я активно пользовался какими-

то речевыми оборотами, но сейчас, к сожале-

нию, в памяти лишь некоторые глаголы оста-

лись и названия продуктов. Ещё ругаться могу

по-кубински, на всю жизнь в голове осталось…

Linda:

Мы слышали, что вам очень нравится

Испания. Ранее бывали здесь на отдыхе или с

гастролями?

– Несколько раз был в Барселоне, на Ибице –

обожаю эти места. Но тогда в Испании мой го-

лос ещё не звучал, поэтому, можно сказать, что

в Марбелье состоится мой испанский музыкаль-

ный дебют. Так, для «Пира цветов» у меня под-

готовлен необыкновенно разнообразный репер-

туар: от песни «Что так сердце растревожено» до

«Хабанеры» из оперы «Кармен»...

Linda:

Павел, а зачем вы выбрали себе сцени-

ческий образ Фаринелли? Он был кастратом,

а вы полноценный мужчина, он пел только

женским голосом, у вас же есть и баритон…

И вообще, казалось бы, к чему все эти перья

такому искреннему и настоящему артисту,

как вы?

– В нынешнее время, будь ты хоть «семи пядей

во лбу», обратить на себя внимание крайне труд-

но. Вот продюсеры и выдумывают разные небы-

лицы, перья и инопланетное происхождение…

А артисту так хочется выйти на сцену самим со-

бой, открыть душу и не лукавить, не играть роль

пафосного короля или скандальной дивы, а про-

сто по-доброму общаться со зрителем…

Linda:

Ваше пожелание читательницам «Лин-

ды»?

– Судя по названию журнала, красота всё-таки

спасёт мир. Яжелаю всем-всем прекрасного чув-

ства юмора! Нужно уметь улыбнуться случаю,

посмеяться иногда над собой, чтобы понять всё

разнообразие красок жизни. Когда человек идёт

по улице и улыбается, мне хочется тоже улыб-

нуться! Дарите радость!

Павел Пушкин и Ирина Ломановская (сопрано,

лауреат международных конкурсов)

20

LINDA

(

23)

2013

у

частники "Пира цветов"

LINDA23_018-020_Pushkin.indd 20

26/09/2013 11:53